-
1 civilian lives
a cat has nine lives — у кошки девять жизней, кошки живучи
-
2 lives
жизни; живетa cat has nine lives — у кошки девять жизней, кошки живучи
-
3 entrust
ɪnˈtrʌst вверять, доверять (что-либо кому-либо) - to * a committee with smth. передать что-либо в комитет, поручить что-либо комитету - we *ed him with our lives мы вверили ему свою жизнь - to * smb. with a secret поверить кому-либо тайну, поделиться с кем-либо секретом поручать, вверять;
передавать - to * an errand to a boy дать поручение мальчику - she *ed the children to the care of a baby-sitter она поручила детей заботам приходящей няни, она оставила детей под присмотром приходящей няни уполномочивать( на что-либо) ;
возлагать обязанности;
предоставлять право( на что-либо) - the governments was *ed with ample powers правительству были предоставлены широкие полномочия - to * a university with power to confer degrees предоставить университету право присваивать ученые степени entrust вверять;
возлагать, поручать ~ доверять -
4 entrust
[ınʹtrʌst] v1. 1) (with) вверять, доверять (что-л. кому-л.)to entrust a committee with smth. - передать что-л. в комитет, поручить что-л. комитету
to entrust smb. with a secret - поверить, кому-л. тайну, поделиться с кем-л. секретом
2) поручать, вверять; передаватьshe entrusted the children to the care of a baby-sitter - она поручила детей заботам приходящей няни, она оставила детей под присмотром приходящей няни
2. уполномочивать (на что-л.); возлагать обязанности; предоставлять право (на что-л.)the government was entrusted with ample powers - правительству были предоставлены /присвоены/ широкие полномочия
to entrust a university with power to confer degrees - предоставить университету право присваивать учёные степени
-
5 we entrusted him with our lives
Общая лексика: мы вверили ему свою жизньУниверсальный англо-русский словарь > we entrusted him with our lives
-
6 we intrusted him with our lives
Общая лексика: мы вверили ему свою жизньУниверсальный англо-русский словарь > we intrusted him with our lives
-
7 entrust
1. v вверять, доверять2. v поручать, вверять; передавать3. v уполномочивать; возлагать обязанности; предоставлять правоthe government was entrusted with ample powers — правительству были предоставлены широкие полномочия
Синонимический ряд:confide (verb) assign; authorize; charge; commend; commission; commit; confide; consign; delegate; deposit with; hand over; leave with; relegate; trust; turn overАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
Солон — греч. Σόλων … Википедия
АНТИГОН I ЦИКЛОП, царь Азии — Царь Азии в 306 301 гг. до Р.Х. Родоначальник младшей ветви Македонских царей. Род. в 384 г. до Р.Х., ум. 301 г. до Р.Х. Ж.: Стратоника. Антигон проявил себя блистательным воином еще в юности, когда участвовал в походах Филиппа И. При осаде… … Все монархи мира
Война Кьоджи — Дата 1378 1381 Место Северная Италия Итог победа Венеции и её контроль над коммерцией в Восточном Средиземноморье … Википедия
Менедем — Он был из школы Федона, сын Клисфена из рода, именовавшегося Феопропидами, человек знатный, но бедный занимался он зодчеством, а по мнению некоторых, театральною живописью или же и тем и другим. Оттого то, когда он выступил с… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
Предпосылки революции 1917 года в России — сложный комплекс экономических, политических, социальных и организационных причин, вызвавший революцию 1917 года в России. Революция 1917 года в России … Википедия
Предпосылки Февральской революции 1917 года — в России сложный комплекс взаимосвязанных внутренних и внешних экономических, политических и социальных процессов, приведших к Февральской революции 1917 года в России. Некоторые из предпосылок были сформулированы еще до начала Первой… … Википедия
Сура 6. Скот — 1. Хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю и установил мраки и свет. Но даже после этого те, которые не уверовали, приравнивают к своему Господу других. 2. Он Тот, Кто сотворил вас из глины, а затем назначил срок для вашей смерти. У Него… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 6. Скот — 1. Хвала Аллаху, который создал небеса и землю и сотворил мрак и свет. И все же те, которые не уверовали, Господу своему находят равных! 2. Ведь Он сотворил вас из глины. Затем Он назначил один срок, и [еще] есть у Него [другой] срок, а вы все же … Коран. Перевод М. Н. Османова
ВЕРОУЧЕНИЕ — cовокупность догматических положений веры. В ранней Церкви не существовало точного аналога термину «вероучение»: истины христ. веры именовались «апостольским преданием» (Iren. Adv. haer. III 3. 2) или «преданием истины» (Ibid. III 4. 1). Данные… … Православная энциклопедия
Чёрная книга (Холокост) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная книга. Чёрная книга Чёрная книга: о злодейском повсеместном убийстве евреев немецко фашистскими захватчиками во временно оккупировнных районах Советского Союза и в лагерях Польши во время… … Википедия